«Гениальные» выходные - Блог - Кафедра журналистики ТулГУ

Перейти к контенту

Главное меню:

«Гениальные» выходные

Опубликовано Ирина Чижова вход Путешествия · 13/7/2016 12:35:00
Tags: СадГениевЯснаяПолянаДмитрийБыковАндрейАствацатуровSceolánЧеловеквлифте
Второго и третьего июля – солнечные, жаркие и прекрасные выходные дни выдались для меня еще и насыщенными интересной культурной программой. Поездка в Ясную Поляну всегда в радость, а поездка в Ясную Поляну на международный арт-фестиваль «Сад гениев» - это вообще что-то невероятное. 

Только представьте себе: в самом сердце России, на Родине одного из гениальнейших писателей с мировым именем, среди шумящих листвой березок и тенистых аллей, недалеко от мемориального дома, где вещам больше ста лет, собрался народ разного возраста и национальности, чтобы пообщаться, послушать и посмотреть самые разные выступления и, конечно же, получить для себя много новой пищи для ума. Выступления артистов из Германии и Ирландии, лекции о Джойсе и Толстом, отреставрированная теплица и кадки с лимонными деревьями, полосатая кошка среди зрителей и вездесущие русские комары – все это составило два моих прекрасных вечера в июльские выходные. Но обо всем по порядку…

В субботу, изрядно подкоптившись на пляже в Белоусовском парке, с горящим красным лицом и желанием 
культурно просвещаться, я приехала в Ясную Поляну. Первым мероприятием в моей вечерней программе значилась лекция Андрея Аствацатурова о «Улиссе» Джеймса Джойса, поэтому путь мой был мимо знакомых башенок входа на территорию музея-усадьбы по незнакомой мне до сего дня дороге к Дому культуры «Ясная Поляна». Дорога показалась долгой и очень жаркой, так что, очутившись наконец в гостеприимных и прохладных стенах и устроившись поудобнее в кресле, я приготовилась со всем вниманием слушать лекцию про роман, о котором я много знаю, но так и ни разу не прочитала (умоляю, не говорите Татьяне Борисовне!). Однако это нисколько не помешало мне воспринимать лектора, который говорил о литературной эпохе Джойса, об особенностях структуры романа и о том, как этот роман восприняли современники. Андрей периодически отпивал воду из изящного бокала, удивлялся присутствию на лекции детей, которых детская резвость уносила вон из зала и заставляла прибегать снова, шутил и радовался тому, что столько людей пришли его послушать несмотря на жару. Из всей лекции две мысли стали самыми яркими и настойчивыми для меня: первая о том, что роман «Улисс» - это модель модернистского романа, структура которого показывает, как этот роман строится, и вторая – грустная, но неопровержимая философская мысль о том, что все в этом мире уже было, что люди и их мысли лишь чьи-то копии, а не уникальные явления.


После лекции, бесконечно радуясь наступившей наконец вечерней прохладе, народ выдвинулся к следующему мероприятию, которое уже было на территории усадьбы. На площадке возле Дома Толстого была сцена и оборудованные места для зрителей. Для музыкального спектакля «Человек в лифте» всем предлагалось получить в обмен на какой-либо документ устройство, которое транслировало перевод на 
русский язык с немецкого речь актеров. Сие маленькое радиоустройство с одноразовыми наушниками было не раз роняемо зрителями во время спектакля, распадаясь на основу, крышку и батарейки и добавляя грохотом своего падения драматичности происходящему на сцене. Хотя именно эту драматичность спектакля удалось прочувствовать далеко не всем. Атмосфера среди зрителей, по крайней мере, сидящих рядом со мной, была довольно расслабленная и непринужденная: их веселил голос переводчицы, вещающий из наушников, немец-актер на сцене, активно изображающий умирающего, а так же полосатая маленькая кошка, которая тоже пришла посмотреть спектакль, но никак не могла определиться, куда ей лучше пристроиться, и бродила среди ног зрителей, дружелюбно щурясь и принимая поглаживания умиляющихся людей. Спектакль был потрясающий и необычный. Для создания какофонии психоделических звуков использовалась скрипка и разные вариации человеческим голосом. Актеры повторяли движения друг за другом и манипуляции с кейсами, кричали, смеялись, шептали, повторяли одно и тоже много раз. А в конце «умирающий» спускается со сцены и идет сквозь зрительские ряды в «рай», который начинается где-то в кустах за домом Толстого.

После спектакля был перерыв, во время которого всем желающим предлагалось пройти на выставку картин в доме Волконского или посмотреть на недавно отреставрированную и открытую теплицу. Потолкавшись вместе со всеми возле звуковой палатки и обменяв обратно радиоустройство на паспорт, я решила сначала поинтересоваться работами изобразительного искусства. Но тихий и белый Дом Волконского был против: он печально посмотрел на всех темными окнами и никого на выставку не пустил, хотя все его очень просили, по очереди дергая за ручку закрытой двери. Тогда я отправилась вместе со всеми на территорию теплицы, где уже прогуливался среди клумб и грядок народ, разглядывая цветы и скромно дегустируя крупные ягоды черной смородины. Сама теплица частично находилась под землей. В ней было душно и пустынно, а в стеклянные скаты билась мошкара. Скорее всего, в ней находились лимонные и мандариновые деревья в кадках, которые были выставлены для обозрения на траву рядом со входом в теплицу. Повсюду слышались разговоры интересующихся посетителей: «Прекрасные цветы! Как они называются? Нам надо на дачу такие», «Мама, что это за коряга растет?! Я об нее поцарапалась!», «А это съедобно? А то я уже проглотил». Рядом с грядками вели диспуты опытные садоводы и огородники: «- Я тебе говорю, это другой сорт! – Не может быть! У меня точно такие же перцы, их сажают вначале июня! – Подождите! Перцы, которые сажают в июне - это сорта для теплицы! – Нет! Для теплицы сажают в конце мая!».

Наконец, насмотревшись на культурные растения, народ начал понемногу собираться к сцене, где уже готовилась к выступлению ирландская группа «Sceolán». Гостей фестиваля пригласили послушать традиционную ирландскую музыку, к сожалению, без традиционного виски, узнать, как веселятся в Ирландии, и не сдерживать себя в проявлении эмоций и восторга. Слушать музыкантов я осталась стоя сбоку от зрительских мест под березами. Рядом со мной, облюбовав себе одно дерево и подперев его плечами, наслаждался музыкой молодой человек, который активно пританцовывал и качал головой в такт. Он так веселился, что к нему постоянно слетались разделить радость комары, от чего он стал еще 
восторженно прихлопывать себя по рукам и ногам. Фотографы то подбегали к сцене, то отбегали от нее, добавляя вспышками спецэффектов. Люди, гуляющие по аллеям, останавливались послушать и посмотреть, отчего рядом со мной под березами уже образовалась небольшая толпа, где, несомненно, задавал атмосферу маленький мальчик. Он подбегал ко всем девушкам подряд и приглашал на танец, хлопал в ладоши, забирался к сидячим зрителям и все время норовил убежать поближе к сцене. Если бы его мама вовремя не успевала его поймать, я уверена, что он бы взобрался на сцену к музыкантам и остался там в качестве подтанцовки, а может и исполнителя. Прочувствовавшие веселую музыку зрители принимались хлопать, и аплодисменты, как волны, проходили по всем рядам. Музыканты играли вчетвером, соло, аккомпанировали друг другу в пении, улыбались и смеялись. Было непередаваемо здорово, атмосферно и весело. Этим выступлением закончилась моя субботняя культурная программа.

А вот в воскресенье я приехала на лекцию Дмитрия Быкова о «Войне и мире». В этот вечер я впервые 
слушала его лекцию, видела этого человека и узнавала некоторые новые для меня факты о романе. Свое выступление Дмитрий начал с приветствия и благодарности своим недоброжелателям, которые делают ему славу своей недоброжелательностью. Он много шутил, задавал вопросы аудитории, тем самым «не давая ей спать», рассуждал. В общем, его лекция была посвящена трем аспектам, связанным с романом Толстого: сюжетной структуре «Войны и мира», фуговому построению и отношению Толстого к теме народной войны. Аудитория согласно кивала, внимая оратору, отвечала на вопросы, а после лекции и задавала их, отвечая на которые Дмитрий любезно напоминал, что не против еще поговорить, но всем еще нужно потом добраться до дома. Он похвалил экранизацию «Войны и мира» BBC, посетовав только на недостаточно толстого Пьера, посоветовал несколько детских книг и писателей, сказал свое мнение о некоторых современных произведениях и рассказал пару забавных историй. Так что, думаю, не только я возвращалась домой со списком книг для прочтения.





Вот так и прошли мои выходные в «Саду гениев». Отличные выступления и эмоции, порадовавшая своей покладистостью погода и, конечно же, незабываемые впечатления от прикосновения к природе и искусству одновременно – за все это спасибо Ясной Поляне. Надо теперь, наконец, пойти и прочитать «Улисса» и отправить маме фотографии лимонных деревьев – может, и у нас на даче когда-нибудь появятся…





Оценка: 4.0/5
Назад к содержимому | Назад к главному меню